您现在的位置:首页   »  速记知识

速记称谓的演变

更新:2013-03-09 09:29:07 编辑:长沙速记员

    “速记”一词的演变经历了馒长的岁月,是在人们的实践和对速记的认识不断深化的过程中逐步变革、创新的。
    (一)国内的称谓
    记事占卜符号一~象形字符一殷墟字符一一草书一一快字一一速记
    我们认为前三者不是严格意义上速记称谓,因为它们仅是文字形成阶段的几种形式,而不是为提高书写速度而采用的有规律的符号和缩写方法。在汉代,为应付诸侯争权之需而产生的草书,由于张芝的大力创新,其书写速度陡增,因此也有人称之为一种速记称谓,但我们认为它是汉字形成之后,在其发展过程中的一种书体,并非速记的古代称谓。及至1896年,蔡锡勇撰写了《传音快字》一书,比较接近近现代意义的速记称谓才正式出现,直到1912年,蔡璋出版其著述《中国速记学》,“速记”的称谓才正式出现。
    (二》国外的称谓
    世界各国的速记学研究开始得较早,也较为发达,对“速记”一词的称谓也各不相同,下面以长沙速记学研究成就比较突出的日本、英国、前苏联及一些欧美国家为例加以说明。
    I甲日本:早书法一~写言术一~傍听笔记法(1882年)一一速记(1884年)。
    2.英国:“速记”一词最早出自英国。公元1602年,英国的威利斯撰写了《速记与艺术》一书。英语中称“速记”为“Shorthand”,音译为“索痕”,速记工作者称为"Shortwriter,,。
    3.前苏联称速记为速记法(CTEOrHA(D14S1),音译为“斯且拿格打菲亚”。
    4.在欧美国家,比较流行的称谓是“简字”或者“缩略字”。
    可能您对以下文章还感兴趣:
    学习速记的方法,你懂得 会务工作总体要求
联系我们
地 址:开福区芙蓉北路伍家岭北伍家岭生活广场
公司名称:长太速记服务有限公司
售前咨询:13080531885
售后技术:18975176432
咨询Q Q:826047731

现在致电 0731-82232738 OR 查看更多联系方式 →

Go To Top 回顶部